తెలుగు లోను .. ఇంగ్లీషు లోను … “అమ్మంటే …” పుస్తకంపై సమీక్ష

నేటి తరానికి తెలుగు చదవటం కష్టమని,తన కవిత ఇంగ్లీషులోకి తర్జుమా చేసి రెండింటిని ఒక చోట చేర్చి ”అమ్మంటే”/మదర్- నన్ అదర్ పేరుతో  కవితా సంకలనాన్ని అ౦ది౦చారు సి.ఉమాదేవి.బందీ కవితలో  ‘ముత్యాల మాలతో మనసుకే వేశారు కళ్ళెం/రతనాల హారంతో గొంతుకే వేశారు గొళ్లె౦ అ౦టూ ఈలోకం స్త్రీ ని పొగుడుతూనే బందీ చేసిందంటారు. ‘బిజీ ..బిజీ..’ కవితలో నేటి బాలల మనసును చక్కగా చిత్రించారు. ‘లాలిపాటలు తెలియవు మాకు/బామ్మ కథలు ఎరుగము మేము..’ అంటారు .

వార్త దినపత్రిక .

Ammante_vaartha

అమ్మంటే…” పుస్తకం డిజిటల్ రూపంలో కినిగెలో లభిస్తుంది. కినిగె వెబ్‌సైట్ ద్వారా ఆర్డర్ చేసి ప్రింట్ పుస్తకాన్ని తగ్గింపు ధరకి పొందవచ్చు. మరిన్ని వివరాలకు ఈ క్రింది లింక్‌ని అనుసరించండి.

అమ్మంటే… on kinige

 

Ammante600

Related Posts:

పరిమళించిన పట్టుకుచ్చుల పువ్వు

దాసరాజు రామారావు రచించిన “పట్టుకుచ్చుల పువ్వు” కవితాసంపుటిపై కాంచనపల్లి గారి సమీక్ష పాలపిట్ట మాసపత్రిక, మార్చి 2013 సంచికలో ప్రచురితమైంది.

* * *

అమాయకంగా కనిపిస్తడు, మితంగా మాట్లాడుతడు, హితంగా నవ్వుతడు, ఇటువంటి మనిషిలో ఇంత అగ్నిపర్వతం ఉందా ? ఇతనిలో లోపలి ప్రకంపనలను ఇంత అద్బుతంగా అక్షరాలుగా పేర్చగలడా? అసలేమనుకుంటున్నడు ఇతడు? ఇన్ని స్వప్నాలని, ఇన్ని జ్ఞాపకాలని ఇట్లా కాగితాల తోటల్లో పరచి పరచి మనల్ని మనం కోల్పోయిన వైనాన్ని గుర్తు చేసి గుర్తుచేసి ఒకానొక నిశ్శబ్ద సంధ్యలో మనల్ని బిగబట్టిన దుఃఖాన్ని చేయాలనా? పిడికిలిలో చేరిన ఆవేశాల్ని చేయాలనా? ఏమిటీ తని యత్నం, లేకపోతే చూడండి. ఆ ఇల్లంటే… అంటూ స్నానానికి తోడిచ్చిన వేడినీళ్ళ పొగలు శరీరాన్ని చక్కిలిగింతలై చుట్టుకున్న క్షణాల్ని గుచ్చిన ఉభయకుశలోపరుల ఉత్తరాల దండ వేలాడే కొయ్యల్ని ఎట్లా మన తలపులకు తెచ్చాడో. ఆ ఇల్లే అని ఈయన రాసిన కవిత ఒక ఆయన స్మృతి గర్భంలో దాచుకున్న ఇంటిది కాదు. ఆంధ్ర వాళ్ళ పట్టణానికి వ్యాపించిన వ్యాపార సంస్కృతికి బలైన ప్రతి తెలంగాణ కవిది. ఇంకా చెప్పాల్నంటే ప్రతీ తెలంగాణ ఊరు కోల్పోయిన మనిషిది.

కొండాపూర్ మ్యూజియం దగ్గర తెలంగాణ రాష్ట్ర సమాఖ్య తరఫున వేముగంటి మురళి ఓ సభ పెట్టిండు. అక్కడికొచ్చిన వాడు రాక తన శబ్ద మౌనంతో ఏం కవిత సృష్టించిండు?

దర్వాజంత ఎత్తున్న
దర్వాజల పట్టని
కాగును కావలించుకొని ఏడ్వాలని
అంటూ తను పోయెటోడు పోక మనల్ని కూడా ఎక్కడికో తీసుకుపోయిండు.

ఈనె రాసిన చెరొవక కల అనే కవితకు వరవరరావు గారే పడిపోయిండ్రు. తెలంగాణకే కాక ప్రపంచీకరణ నేపధ్యంలో చెరువులు కోల్పోయిన అన్ని ప్రాంతాలకు వర్తిస్తుందని కితాబిచ్చిండ్రు.

జీవగంజి, తాప, బుడ్డగోచి అటువంటి మాటలాడి తనలోని తెలంగాణీయత చాటుకున్నాడు. తెలంగాణ రాష్ట్ర కాంక్షతో పాటు ఆయనలోని మానవతా పరిమళాలే అతన్ని కవిగా నిలుపుతున్నాయి. కర్నూలు జిల్లాలో తుఫాను బీభత్సాన్ని చూసి కలవరపడిపోయి

ఎండిన పూచిన పుల్ల కూడా
నీతో కయ్యం
అనబడని సమస్త మానవ దేహాలు
చాచిన వేల చేతులుగా అల్లాడుతూ
ఆవాచిన కళ్ళ తొవ్వల
పొంగునే
ఇంకా ఊరకే
అని జలఖడ్గాన్ని అభ్యర్థించిండు.

ఇంత మంచిగ నడిచిపోయే ఈ కవిలో మళ్ళీ వేణువును కత్తిపోట్లకు గురిచేసి, రాగాలను దొంగిలించిన తను సత్యాగ్రహ శిబిరంలో దండేసుకున్నాడు. తెగిన శిరసొకటి చెట్టుకు వేలాడుతున్నది గాలిపటమై అంటూ సర్రియలిస్టిక్ నీడలు కూడా కనబడుడు ఒక విశేషం. నెమ్మదస్తుడని మనం భ్రమ పడే ఈ కవిలో ఎన్ని సముద్రాలున్నాయో?

True wit is nature to advantage to dressed
What that thought but never so well expressed.
అన్న పోప్ మాటలు గుర్తొస్తాయి ఒక్కోసారి ఇతని భావావేశానికి తగిన అక్షరాలు దొరకని వైనం చూస్తుంటే. ప్రతులు కాని చదవండి, అప్పుడు గాని పుస్తకం విలువ తెలియదు.

కాంచనపల్లి

* * *

“పట్టుకుచ్చుల పువ్వు” డిజిటల్ రూపంలో కినిగెలో లభిస్తుంది. మరిన్ని వివరాలకు ఈ క్రింది లింక్‌ని అనుసరించండి.

పట్టుకుచ్చుల పువ్వు On Kinige

Related Posts:

దాహం తీరని కవిత్వం (‘దూప’ సమీక్ష)

రవి వీరెల్లి కవితా సంకలనం “దూప” పై ఆంధ్రజ్యోతి దినపత్రికలోని వ్యాసం ఇది.

* * *

నీ తలపు
ఎక్కడో పచ్చికబయల్లో పారేసుకున్న మన
పాత గురుతులని
ఎదకు ఎరగా వేసి పద పదమని పరుగు పెట్టిస్తుంది

నీ ధ్యాస
స్మృతుల శ్రుతిలో స్వరాలాపన చేస్తున్న నా
హృదయ లయను
గమకాల అంచుల్లో తమకాల ఉయ్యాలలూపుతుంది

నీ ఊహ
మొగ్గలా ముడుచుకున్న జ్ఞాపకాలని బుగ్గరించి
విరబూయించి
అనుభవాల రెక్కల చిరుజల్లుగా చిలకరిస్తుంది.
(‘ఎదురు చూపు’ నుంచి)

తలపు, ధ్యాస, ఊహ- అన్నీ ఎదురుచూస్తున్నాయి. ఆ అలసటలో అలసట లేదు. అసలు వృద్ధాప్యం వచ్చిన అలికిడి కూడా లేదు. దీనికి ‘కవి నిత్యయవ్వనుడ’ని తప్ప మరో అర్థం లేదు.
సమయయంత్రం ముద్రించే
చరిత్ర పుటల్లోకెక్కాలనుకోవడమే
నా స్వార్థం అయితే
నాకే చరిత్రా వద్దు
ఏ పుట్టుకా వద్దు
అవధుల్లేని స్వేచ్ఛ నివ్వు
(ఏ పుట్టుకా వద్దు నుంచి)

చరిత్ర పుటలోకెక్కే స్వార్థం వద్దని మరేం కోరుతున్నాడు? అవధుల్లేని స్వేచ్ఛ కావాలంటున్నాడు, అదీ పుట్టుక లేకుండానే అనుభవించేస్వేచ్ఛ. ఇలాంటి కోరికలేకపోయుంటే రవి ‘దూప’ లాంటి కవిత్వం రాసేవారు కాదేమో- అదీ నలభై ఏళ్ళవయసులో. అయితే, కవిత్వాన్ని నిర్వచించడం కష్టం అంటూనే, రవి కవిత్వం ద్వారా అయినా అదేమిటో వివరించాలని అఫ్సర్ తన ముందు మాటలో విఫలయత్నం చేశారు. ఏది ఏమైనా, తన సుదూర ప్రయాణం గురించే కాదు, ఆ ప్రయాణంలో తాను ఎక్కడ ఆగాలా అనే విషయం గురించీ ఎరుక కలిగివున్నందుకు అభినందించక తప్పదు ఈ కవిరవిని.

ఆదివారం ఆంధ్రజ్యోతి, 22 జూలై 2012

* * *

‘దూప’ డిజిటల్ రూపంలో కినిగెలో లభిస్తుంది. కినిగె ద్వారా ఆర్డర్ చేసి రాయితీతో ప్రింట్ బుక్ పొందచ్చు. మరిన్ని వివరాలకు ఈ క్రింది లింక్‌ని అనుసరించండి.
దూప On Kinige

Related Posts:

నక్షత్ర దర్శనం

ప్రముఖ నటుడు, రచయిత తనికెళ్ళ భరణి రచించిన పుస్తకం – నక్షత్ర దర్శనం. ఇందులో పాత, కొత్త సినీతారల గురించి, వివిధ రంగాలలో లబ్దప్రతిష్టుల గురించి కవితలు రాసారు భరణి. తన జీవితంలో తనకు నచ్చిన వ్యక్తులను, తనపై ప్రభావం చూపిన వ్యక్తులను కవితాత్మకంగా తలచుకున్నారు భరణి ఈ పుస్తకంలో.

ఎన్టీయార్ గురించి రాస్తూ, “తనే ముందు లేచి, భాస్కరుడిని లేపుతాడు శశిని చూడకనే పడుకునే పసిమనస్సువాడు!” అని అంటూ ఎన్టీయార్ క్రమశిక్షణని ప్రస్తావించారు.

“ఆయన అనర్ఘళ వచోధార ధవళేశ్వరం దాటిన గోదర్లా ఆయన అసమాన నటనా వైదుష్యం హిందూ మహాసముద్రంలా” అంటూ ఎస్వీఆర్ గళాన్ని, నటనని ప్రశంసించారు.

మహానటి సావిత్రి గురించి చెబుతూ”త్రికాలాలకి అతీతమైన త్రివిక్రమ స్వరూపం నటరాజుకి స్త్రీ రూపం” అని అంటారు.

“నువ్వు భద్రకాళిలా కనిపించే భారతివి నువ్వు పులితోలు కప్పుకున్న గంగిగోవువి, నువ్వు ఆడ హీరోవి” అని భానుమతి గురించి చెబుతారు భరణి.

ప్రముఖ గాయని ఎం. ఎస్. సుబ్బులక్ష్మి గురించి రాస్తూ, “ఎమ్ ఎస్ అంటే మంగళ స్వరం, ఎమ్ ఎస్ అంటే మెస్మరిజం” అని రాయడంలో ఏ మాత్రం అతిశయోక్తి లేదనిపిస్తుంది.

విశ్వనాధ వారిని, శ్రీశ్రీని పోలూస్తూ, ఇద్దరు ఇద్దరేనని, ఇద్దరికీ రెండు చేతులు కలిపి పాదాభివందనం అంటారు భరణి. ఇద్దరివీ భిన్న దృక్పథాలైనా, సాహితీవేత్తలు ఇరువురినీ సమానంగా గౌరవించారు భరణి.

“ఆయన వాయులీనం వాయిస్తూ మైమరిచిపోతాడు, మనం వాయులీనంలో విలీనం అయిపోతాం” అంటారు ద్వారం వెంకటస్వామి నాయుడి గురించి రాస్తూ.

శ్రీరంగం శ్రీనివాసరావు శ్రీశ్రీ అయితే, గుడిపాటి వెంకటచలం స్త్రీస్త్రీ అంటారు భరణి చమత్కారంగా.

దాశరథి గురించి రాస్తూ ఆయన కలం లలితమైన గీతాలనే కాదు, నిప్పులను సైతం కురిపించగలదని అంటారు. దాశరథికి జ్ఞానపీఠ లభించనందుకు బాధపడతారు.

“శ్రమించిన కొద్దీ పైకొస్తారు, శ్రమించకపోతే పైకెళతారు” అంటూ అక్కినేని సినీరంగంలో కష్టపడి ఎదిగిన తీరుని వివరిస్తారు.

చిరంజీవి , బ్రహ్మానందం, రేఖ, చార్లీచాప్లిన్, గురుదత్, రేలంగి, అల్లు రామలింగయ్య, సూర్యకాంతం, రమణారెడ్డి, రాఘవేంద్రరావు, జంధ్యాల, ఘంటసాల , పి. సుశీల, జేసుదాసు, ఎస్. పి. బాలసుబ్రహ్మణ్యం, ఇంకా ఎందరో సినీ ప్రముఖుల గురించి చిన్న చిన్న పదాలతో అందమైన కవితలు రాసారు.

భరణి ఈ పుస్తకంలో ఓ గమ్మత్తైన ప్రయోగం చేసారు. బాపూజీకి, బాపుకి మధ్య పోలికలు చూపారు.

ఇంకా మంగళంపల్లి బాలమురళీకృష్ణ, తబలా విద్వాంసుడు జాకీర్ హుస్సేన్, ఉస్తాద్ హరిప్రసాద్ చౌరాసియా, పండిట్ రవిశంకర్, వయొలిన్ విద్వాంసుడు కన్నకుడి వైద్యనాథన్ గురించి చక్కని కవితలు రాసి వారి వైదుష్యానికి నమస్సులు తెలిపారు.

దేవులపల్లి కృష్ణశాస్త్రి, శ్రీశ్రీ, ఆరుద్ర, వేటూరి సుందరరామ్మూర్తి, జాలాది, సినారె, పరుచూరి బ్రదర్స్ వంటి రచయితలపైన అద్భుతమైన కవితలు రాసారు.

ఆయా రంగాలలో తమ కృషితో విఖ్యాతులైన వీరందరి గురించి చదువుతుంటే వారి పట్ల గౌరవభావం కలిగి, ఏదైనా సాధించేందుకు ప్రేరణ లభిస్తుందనడంలో సందేహం లేదు.

నక్షత్ర దర్శనం కినిగెలో డిజిటల్ రూపంలో లభిస్తుంది. మరిన్ని వివరాలకు ఈ క్రింది లింక్‌ని అనుసరించండి.

నక్షత్ర దర్శనమ్ On Kinige

కొల్లూరి సోమ శంకర్

Related Posts:

“సాకేత రామాయణం” పై డా. పుల్లెల శ్రీరామచంద్రుడు అభిప్రాయం

“శ్రీ గజానన్ తామన్ గారికి

నమస్కారములు.

మీరు సౌహార్దముతో పంపిన సాకేతరామాయణం చదివి ఆనందించుచున్నాను. కావ్యం అంతా మృదుమధుర శైలిలో చక్కగ నడచినది. ఈ కావ్యంలోని సౌందర్యాన్ని ప్రొ. లక్ష్మణమూర్తిగారు, డా. గండ్ర లక్ష్మణరావుగారు చక్కగా విశదీకరించినారు. శ్రీ సువర్ణ లక్ష్మణ్ రావుగారు శ్రీ సీతారామసేవా సదనం ద్వారా ప్రచురించి సాహితీప్రియులకు ఉత్తమమైన భక్తిరసప్లుమైన కావ్యం అందజేసినారు.

సాకేత రామునికి ఒక్క లక్ష్మణుని సేవ అందితే సాకేత రామాయణానికి ముగ్గురు లక్ష్మణుల సేవ అందినది.

అభినందనములతో

భవదీయుడు
పుల్లెల శ్రీరామచంద్రుడు.”

* * *

శ్రీ గజానన్ తామన్ రచించిన “సాకేత రామాయణం”డిజిటల్ రూపంలో కినిగెలో లభిస్తుంది. వివరాలకు ఈ క్రింది లింక్‌ను అనుసరించండి.

సాకేత రామాయణం On Kinige

Related Posts:

“సాకేత రామాయణం” పై డా. సి. నారాయణ రెడ్డి అభిప్రాయం

“శ్రీ గజానన్ తామన్ గారికి
సమస్కారం.

మీరు ఆప్యాయంగా పంపిన మీ గేయ కావ్యం “సాకేతరామాయణం” అందింది. సంతోషం.

మరాఠీ మహాకవి మాడ్గూళ్కర్ “గీత్ రామాయణ్” కు మీరు చేసిన తెలుగు అనుసృజనం పరమ మౌలికంగా ఉంది.

గేయ చ్ఛందస్సులో వివిధ గతుల్లో ఈ కావ్యాన్ని రూపొందించారు మీరు. భావాలు మూలగ్రంధంలోనివే అయినా వాటిని తెలుగు పదాల్లో మీరు పొదిగిన తీరు శ్లాఘనీయంగా ఉంది.

చక్కని పరిణత కృతిని తెలుగులో అందించిన మీకు నా హార్దికాభినందన.
డా. సి. నారాయణరెడ్డి”

* * *

శ్రీ గజానన్ తమన్ రచించిన “సాకేత రామాయణం”డిజిటల్ రూపంలో కినిగెలో లభిస్తుంది. వివరాలకు ఈ క్రింది లింక్‌ను అనుసరించండి.

సాకేత రామాయణం On Kinige

Related Posts: